Форум

Немецкий для немцев

Yangel: Доброго времени суток! Хотелось узнать, как вы общаетесь со своими питомцами, вернее было бы сказать, на каком языке? Мне заводчик пооветовал приучитть к командам на немецком языке, т.к. он более доступный для собак. Что Вы думаете по этому поводу?

Ответов - 126, стр: 1 2 3 4 5 All

Бантик: Я со своим немцем прошла курс ОКД и русские команды он знает "на ура". А тут собезьянничала со знакомой - у нее собака с немецкой дрессировкой - и попробовала дать несколько немецких команд. Он их воспринял даже лучше русских. Видимо где-то на подсознании что-то откладывается. Хотя может быть и интонация была такой же...

Белка: Мы IPO начали осваивать. На немецком командуем

ИИИ: да немецкий и для людей вообще-то проще, чем русский. Так что- сочинения там писать или рассказы какие- с падежами-временами путаться не будет


Марыся: Yangel Мы занимались ОКД, командовали на русском - все было неплохо... но потом тренер потянул нас раньше времени на ЗКС (((((( да еще и вместо того, чтобы постепенно с тряпачками там, с щенячьими рукавчиками..., сразу на злость работать начал ((( Девка моя кусалась хорошо, но стала крайне агрессивной и при этом еще и несколько неуверенной в себе... Казалось будто защищаясь стервенела просто... Жрала все что видела, гуляли на строгаче и в наморднике, да и в послушании появилось оч много проблем Осознав, что не все тренера бывают умными (а я по наивности своей так искренне в это верила!), по совету здешних форумчан, да и по советам знакомых, пошла с песой на корекцию поведения, но уже в ИПО. В процессе коррекции, заменила все русские команды (которых собака шугалась или не слышала) на немецкие. и о ЧУДО!!! спустя полгода дрессировки по принципам ИПО - у меня теперь совершенно адекватная немецкоговорящая собака Ну, и мне самой немецкие "зиц", "плац" и т.д. говорить проще ))))) да и в экстренной ситуации, как показала практика, на "аус" мы реагируем куда как быстрее, чем на "нельзя" и "фу" Так что для нас теперь только ИПО и немецкий!

Люда: Yangel Общаюсь на ласковом русском, команды - на немецком: удобнее, проще, короче , звучней и т.д.

Снеговской В: Вот уж бред. Наверно только в нашей стране такое возможно. Это ж как надо себя и свой язык не уважать, что бы с собакой работать на немецком. Собаке, плевать на каком языке вы её приучаете выполнять те или иные действия. Она будет стабильно работать на любом языке!!!! А учить собаку на немецком - чистые понты!!!

Iveta: Снеговской В ...и я такого же Российского мнения быстрее, чётче - не от краткости и звучности....праильно? ...а ещё, изучая нынче немецкий язык, меня очень умиляет "правильное" отечественное произношение команд ...особено СИТДЗ!..или ПЛЯЙТЗ!

Ирина А: Мне кажется дело не в языке команд, а в интонации их произношения- команды сидеть, лежать, ко мне и т.п. не должны звучать просто как команды роботу - эти команды должны быть произнесены с определенной "окраской", побуждающей собаку что-то сделать! Русские команды произносить сложнее так как они состоят из нескольких слогов, а немецкие в основном из одного, поэтому и "орать" их проще.

ИИИ: не всегда немецкие короче. фу- один слог, а аус- целых два!

Марыся: ИИИ пишет: фу- один слог, а аус- целых два Зато, аус - значительно звучнее

Люда: Снеговской В пишет: А учить собаку на немецком - чистые понты!!! На немецком удобнее. Было бы удобнее на китайском, был бы китайский, причем здесь понты? И на русском команды были и на немецком, в результате немецкий оказался( лично для меня удобнее). Именно для команд. Воспитательные конечно на родном: куда, вернись, стой, не смей,поди сюда , я все вижу и.т.д. Каждый делает как ему удобнее ... я думаю, что мой родной русский на меня не обидится, если я своей собачке скажу "фус" вместо " рядом". Буквально стесняюсь спросить ... а бытовая техника у Вас дома импортная или в целях уважения к отечественному производителю - отечественная? Как говорится , если уж уважать, то уважать в полном объеме.

Бантик: Марыся пишет: Зато, аус - значительно звучнее Это точно, особенно на прверке рабочих качеств, когда хозяин на весь стадион как гаркнет!!! Сама бы отпустила со страху порой, да нечего... Это шутка конечно. Но я не считаю, что еще и из-за команд стоит спорить. Нравится - говори по-русски, хочешь - по-немецки. Главное, чтобы твоя собака тебя понимала и тебя слушалась как следует. Иначе никакой язык не поможет.

Liska: Здорово. А как команды произносятся на немецком языке. Напишите пожалуйста! можно в личку.

Марыся: Liska так вроде бы уже все основное перечслили в теме фус - рядом зиц - сидеть плац - лежать, место штей - стоять аус - фу фас - так и есть фас найн - нельзя

Liska: Марыся Спасибо А как по-немецки "ко мне"?

Марыся: вообще, если мне не изменяет память ко мне по немецки - heer.... но меня научили говорить "кам" либо "ай кам" )))))))) реагирует хорошо

Liska: Марыся Еще раз огромное спасибо!

Марыся: Liska всегда пожалуйста )))

Chelsea: Люда пишет: Буквально стесняюсь спросить ... а бытовая техника у Вас дома импортная или в целях уважения к отечественному производителю - отечественная? Как говорится , если уж уважать, то уважать в полном объеме. Ну, Люда, я бы поспорил с этим.Все-таки быт. техника, равно как и всякая другая, это немного другой вопрос.Если кому-то удобнее на немецком языке общаться с собакой - ради бога, В некоторых ситуациях это, наверное, даже лучше.Я хоть и изучал немецкий, но с собаком мне удобнее разговаривать на родном - русском.И команды она оч. хор. понимает, и количество слогов здесь не причем."Рядом" мне нравится больше, чем "фус", и произнести его можно так же быстро, команды "Фу" у меня вообще нет, есть "нельзя". Ирина А Ирина А пишет: Мне кажется дело не в языке команд, а в интонации их произношения- команды сидеть, лежать, ко мне и т.п. не должны звучать просто как команды роботу - эти команды должны быть произнесены с определенной "окраской", побуждающей собаку что-то сделать! Совершенно верное замечание. Марыся Марыся пишет: но стала крайне агрессивной и при этом еще и несколько неуверенной в себе... Казалось будто защищаясь стервенела просто... Жрала все что видела, гуляли на строгаче и в наморднике, да и в послушании появилось оч много проблем поскольку ничего подобного у моей не наблюдается, то и переходить на нем. яз. не придется, но раз помогло Марысе значит все в порядке.Как гритца Warum nicht?

Yangel: И Все-таки неоднозначно, но приятно, что кто-то кроме меня тоже принял не совсем (так скажем) однозначное решение учить командам на немецком языке...

Iveta: Fus (s только так, нет немецкого на панели в данный момент) - нога Sitzen - сидеть (попой на стуле, к примеру...) Sitz - сидячий, место для сидения Liegen - лежать ( с дядей ) Platz, stelle - место для чего либо Stehen - стоять (о машинах и т.д.) Steh - стоячий Aus - из, с, от Heraus - Наружу! Вон! Aus = спорт. Аут Fassen - хватать, схватывать Nicht - нельзя Her - сюда Her = отд. глагольная прист., соотв. русск."при"., herkommen - приходить ....а если задаться целью и посмотреть диски на немецком, то вы там услышите совершенно другое произношение, и совершенно другие команды...Вот я и говорю, или надо знать язык (включая грамматику и глаголы), дабы не коверкать его, либо дрессировать на известном дрессировщику языке.

Chelsea: Yangel по любому - это личное дело каждого. Главное, чтоб собаку было все понятно.

Люда: Chelsea Мне нравится больше "фус" , звучит так тонко и интеллигентно, мне кажется это больше мне идет , чем когда я говорю "рядом".Иду с собачкой и тихонько ей "фус" , так мило...а вот "рядом" у меня получается не так, грубовато выглядит, идет тетка и рычит , скосив злобно глазки на собаку. В общем , кому что нравится. Думаю, если бы была мужчиной, однозначно выбрала бы команду "рядом", четко так и строго. Мой муж общается с собаками только на русском, иногда потешаясь, специально коверкает немецкие команды , вроде меня "изображает" и веселится при этом : " иди сюда, животное, как там тебе мамка говорит ? фусь???а потом как ?сик? ой, не могу!!!! Как будто это хвостатое чмо что-то понимает!!!"

Yangel: Chelsea пишет: по любому - это личное дело каждого. Главное, чтоб собаку было все понятно. Согласен, что каждому свое... Я учу на немецком...

Chelsea: Iveta Iveta пишет: Вот я и говорю, или надо знать язык (включая граматику и глаголы), дабы не коверкать его, либо дрессировать на известном дрессировщику языке. Очень правильная мысль

Chelsea: Люда пишет: Иду с собачкой и тихонько ей "фус" , так мило... Люда!На самом деле мило, я уже это вижу А нам-то цирлих-манирлих ни к чему, так что по простому, но тоже не громко.

Chelsea: Люда пишет: Как будто это хвостатое чмо что-то понимает!!!" Вот тоже, мне кажется, заблуждение.Я думаю они понимают больше, чем мы про них полагаем.

Iveta: Люда ...а я просто сократила отечественные слова...йяа - к примеру! Смешно? Но громкое и чёткое "йяа"!, и собака летит на подзыв со всех ног..."Лежать!" - вообще научилась давать так, что получается Леж проглатывается, "жать!" - чётко и быстро. Собака реагирует на сочетание звонкой согласной и гласной...Сидеть тоже интонацией сократила до Сит..Взять - Ап!...ну вобщем изгаляюсь потихоньку

Люда: Chelsea Да пусть себе муж заблуждается на здоровье, мне это ни капельки не мешает. Чем бы дитя не тешилось, как говорится, лишь бы денег давало на содержание этих хвостатых, а говорить он при этом может все , что угодно, я никогда с ним не спорю.

Люда: Iveta Да у меня такие же команды, некая помесь немецко-русского. У меня и такая команда есть"рядом! козлина !" и подкрепление - стук ножкой в грудь. Это только для двух наглых- тупых- настырных мальчиков применяю. Приходится выходить из образа милой женщины, эх!



полная версия страницы